Вернуться   Lost :: ???????? ? ????? - ????? ??????? > Остаться в Живых > Общий (2-й сезон)

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра

Старый 17.08.2007, 16:52   #21
SerJah
Dharma
 
SerJah вне форума
Регистрация: 16.08.2007
Адрес: Kharkov
Сообщений: 106
Репутация: pos
По умолчанию

Мне гоблин нравиться только когда с матами переводит. Фильм какими-то красками разбовляеться. Вы не подумайте, что я быдло деревенское но когда в фильме идет 3х этажный мат а переводят максимум ублюдок. То смотреть не очень. Не могу смотреть после Спиз....ли - Большой куш.
__________________
Ultras F.C.Metallist Kharkov
  Ответить с цитированием

Старый 17.08.2007, 17:21   #22
yavorocelot
Dharma
 
yavorocelot вне форума
Регистрация: 16.08.2007
Сообщений: 361
Репутация: pos
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Rosland Посмотреть сообщение
Тема создавалась для опроса.
И тема не очень серьезна, это точно.
В качестве эксперимента можно было бы посмотреть один эпизод с Гоблиновским переводом.
Пародии делаются на всё, иногда они даже бывают смешными.
Просто сериал мне нравится очень.А у О.У. редкие удачные переводы.И не хотелось бы чтоб всё было опошлено как всегда.
  Ответить с цитированием

Старый 17.08.2007, 17:39   #23
Rosland
Dharma
 
Rosland вне форума
Регистрация: 14.08.2007
Сообщений: 194
Репутация: pos
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от yavorocelot Посмотреть сообщение
Просто сериал мне нравится очень.А у О.У. редкие удачные переводы.И не хотелось бы чтоб всё было опошлено как всегда.
Я тоже являюсь поклонником сериала.
И пошлости тоже не хотелось.
Но вот иногда все-таки бывают отличные пародии или переозвучка
  Ответить с цитированием

Старый 17.08.2007, 18:04   #24
Georg
Dharma
 
Georg вне форума
Регистрация: 17.08.2007
Сообщений: 729
Репутация: pos
По умолчанию

Я против извращения оригинала.
  Ответить с цитированием

Старый 17.08.2007, 18:24   #25
Rosland
Dharma
 
Rosland вне форума
Регистрация: 14.08.2007
Сообщений: 194
Репутация: pos
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Georg Посмотреть сообщение
Я против извращения оригинала.
Большинство - тоже против.
Лишь в качестве варианта можно попробовать сделать пародию, с умом, со смыслом и т.д.
  Ответить с цитированием

Старый 17.08.2007, 18:36   #26
yavorocelot
Dharma
 
yavorocelot вне форума
Регистрация: 16.08.2007
Сообщений: 361
Репутация: pos
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Rosland Посмотреть сообщение
Большинство - тоже против.
Лишь в качестве варианта можно попробовать сделать пародию, с умом, со смыслом и т.д.
Ладно.Согласен.Наверное когда сериал закончится то можно будет допустить такую идею.Но пока он жив то ненадо.Пожалуйста!
  Ответить с цитированием

Старый 18.08.2007, 23:21   #27
3xwww
Dharma
 
3xwww вне форума
Регистрация: 14.08.2007
Сообщений: 1,232
Репутация: posРепутация: pos
По умолчанию

вы что ребята я крайне против того чтобы этот сериал был в гоблиском переводе. Я даже предствить немагу что можит что то номральное получится
Если сматреть все созоны в его переводе уши в трубчоку свернутся
  Ответить с цитированием

Старый 19.08.2007, 13:06   #28
Georg
Dharma
 
Georg вне форума
Регистрация: 17.08.2007
Сообщений: 729
Репутация: pos
По умолчанию

Гобленский перевод вносит какой то блатной фон в восприятие произведения.
  Ответить с цитированием

Старый 19.08.2007, 14:28   #29
Georg
Dharma
 
Georg вне форума
Регистрация: 17.08.2007
Сообщений: 729
Репутация: pos
По умолчанию

Гобленский перевод для подрастающего поколения своеобразный сленг.
  Ответить с цитированием

Старый 19.08.2007, 21:53   #30
3xwww
Dharma
 
3xwww вне форума
Регистрация: 14.08.2007
Сообщений: 1,232
Репутация: posРепутация: pos
По умолчанию

И все эти непонятные моменты объяснили бы с какой нибудь извращенской точки зрения
  Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 14:29.




Друзья: